MA ĐIJEN: „SLOBODA SE NE MOŽE UZETI ZDRAVO ZA GOTOVO. MORAMO STALNO BITI NA OPREZU“

Prognani kineski pisac o ubistvima disidenata, napadima na slobodu govora i njegovom romanu koji razotkriva brutalnost svoje domovine U eri sve veće političke nekažnjivosti, kada se disidenti ubijaju na stranom tlu, a čak ni čelnik Interpola nije imun od „nestanka“, Ma Đijen izgleda gotovo bezobzirno hrabar. Može li postojati provokativniji naslov od onog koji je […]
MOJA TAMNICA
SE ZATRESLA

Pismo mom nećaku povodom stogodišnjice oslobođenja od ropstva Dragi Džejmse, Pet puta sam počinjao ovo pismo i pet puta sam ga cepao. Sve vreme mi je pred očima tvoj lik, ujedno i lik tvog oca, mog brata. Poput njega, i ti si žestok, mračan, ranjiv, sumoran – sa vrlo izraženom namerom da zvučiš ratoborno, jer ne […]
Žorži

Odlomak iz knjige „Odapeta strela“ Hodaju polako, i sporije nego što je moguće, kao neko ko se bez snage bori protiv vetra, ili korača, i to se može, kroz tešku i gustu i tvrdu morsku vodu. Ali nema ni vode ni vetra, samo vrućine, u dugoj ulici kojom Žorži ponovo prolazi posle više od dvadeset […]
PORUČNIK GALICIN

Amerikanka je imala dvadeset tri godine. Zvala se Kimberli, ali su je zvali Kim. I mi smo je isto zvali – Kim. Nekoliko meseci je bila unBugarskoj i već je naučila poneku reč. „Mno-go hu-ba-vo!”, rekla je posle crkvene službe u jednom manastiru blizu Sofije na Raspeti petak, gde smo se i upoznali. Vrlo često […]
NARTSKI POHOD

Ugledni Narti – Urizmag, Hamic, Soslan i Batraz – kretoše na daleki pohod, predvodeći mnoštvo drugih Narta. No, tek što izjahaše iz sela neko se glasno zapita: – A što ne bismo poveli i Sirdona? S njim je svugde ve- selo! Na to jedan od mlađih Narta reče: – Sačekajte me, idem po njega. […]
AVANTURA JEDNOG VOJNIKA (1949)

Ako su ovo većim delom priče o tome kako se jedan par ne sreće, u njihovom ne sretanju autor kao da umeće ne samo razlog za očajanje, već i jedan ključni element – ako ne i samu suštinu – ljubavnog odnosa Iz Kalvinove uvodne beleške uz prvo izdanje […]
Iz „Izgubljenog jutra“

Gabrijela Adamesteanu… je istaknuti glas među savremenim rumunskim romanopiscima“ (Norman Manea) Na srpski prevela: Daniela Popov Polako korača po neravnom kamenju u dvorištu po kome se prosula blistavajutarnja svetlost. Naduvene noge probadala je bol, iako ih je sinoć namazalapetrolejem, a danas je obula vunene čarape, debele. Izgleda da će se menjati vreme.Zastala je na tren […]
Snažna i nepopustljiva vizija – Toni Morison

Prevela: Kruna Petrić „Najplavlje oko”, knjiga koja je objavljena pre pedeset godina, otvorila je novi put u nepreglednom prostranstvu američke književnosti smeštajući crne devojčice u srž priče. Pre nego što je privela kraju pisanje knjige i time stavila tačku na taj grad i te ljude, završnim scenama i mislima obojenim kajanjem, posramljenošću i užasom, autorka […]
Upoznajte naše prevoditeljke, Anu Selić i Ivanu Maksić

U nastavku se možete bliže upoznati sa radom prevoditeljki koje su za našu izdavačku kuću prevele eseje Džejmsa Boldvina „Sledeći put – vatra”, kao i roman „Krvave latice” Ngugija va Tionga. Ivana Maksić je završila master studije engleskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Piše poeziju, crtice, eseje i prevodi sa engleskog jezika. […]